Ділова англійська: Призначення зустрічі

08.07.2016

Suggesting a meeting or an appointment — Пр ок в ток совещани я або зустрічей і

Notice of meeting — Запрошення на конференцію

The meeting will be held on. — Конференція відбудеться.

The meeting will be preceded by a luncheon. — Перед конференцією відбудеться обід.

I should be pleased to take you out to lunch. — Я був би радий зустрітися з вами за обідом.

I think it would be a good idea if we met to discuss. further. — Я думаю, було б корисно зустрітися і обговорити. надалі .

I should be pleased to make an appointment. — Я був би радий домовитися з вами про зустріч.

I should be grateful if you could. — Я був би вам вдячний, якби ви змогли.

If you cannot go — Якщо ви не можете туди відправитися

you Should be unable to attend. — Якщо ви не зможете бути присутнім.

I regret to inform you that I shall be unable to make the appointment. — З жалем повідомляю вам, що не зможу прийти на зустріч.

I regret to inform you that I have to cancel it. — З жалем повідомляю вам, що змушений скасувати зустріч.

I am afraid that I cannot make the meeting. — На жаль, я не зможу прийти на нараду.

Would it be possible to set up another meeting? — Не могли б ми організувати інше нараду?

I would like to suggest that we put back the meeting. — Пропоную перенести нарада на більш пізній термін.

If it were possible to bring forward the. — не Можна прискорити.

Please accept my вибачення за for this незручності. — Прошу вибачення за заподіяне незручність.

Trying to find a time to meet — Знайти час для зустрічі

If it were convenient — Якщо вам це підходить

I would like to suggest that. — Я хотів би запропонувати. (дуже офіційно)

Might I suggest — чи Можу я запропонувати (дуже офіційно)

Shall we. Let’s. shall we? — А якщо ми (трохи менш офіційно)

How about / What about / Let’s. — А якщо ми (ще менш офіційно)

We could. /Why don’t we. — Ми могли б. /А чому б не.

Please let me know when would be the most convenient for you. — Повідомте мені, який час вам зручніше.

Would you like to suggest another date? — Може, зустрінемося в інший день?

Stating your requirements — Настояти на своїх вимогах

I look forward to receiving confirmation of these arrangements. — Підтвердіть, будь ласка, ці умови.

Короткий опис статті: ділова англійська англійська: Призначення зустрічі

Джерело: англійська: Призначення зустрічі

Також ви можете прочитати